Il contatto rimane sempre chiuso. Il carico collegato rimarrà costantemente acceso, ignorando la posizione dei cavalieri.
Il timer Legrand modello 03740 è un interruttore orario meccanico/elettromeccanico progettato per il controllo temporizzato di circuiti elettrici domestici e commerciali (illuminazione, riscaldamento, pompe, ecc.). Consente di programmare accensioni e spegnimenti automatici su base giornaliera.
Verifica con un tester che arrivi tensione a 230V sui morsetti di alimentazione. Se il dispositivo è nuovo, lascialo alimentato per almeno 24-48 ore per permettere alla batteria interna di ricaricarsi completamente. Il timer gira ma le luci/carichi non si accendono
To program the timer to switch on a light every day at 8:00 AM and off at 6:00 PM: Manuale Timer Legrand 03740
Typically 15 or 30 minutes, depending on the segment width. Installation and Wiring Guide
Keywords: Manuale Timer Legrand 03740, Legrand 03740 programming, digital timer instructions, Legrand DIN rail timer, 03740 user manual, BTicino timer guide.
In the realm of electrical engineering and home automation, timers play a crucial role in controlling and regulating various electrical devices. One such device is the Manuale Timer Legrand 03740, a product of the renowned French electrical equipment manufacturer, Legrand. This essay aims to provide an in-depth analysis of the Manuale Timer Legrand 03740, exploring its features, applications, and benefits. Il contatto rimane sempre chiuso
Su guida DIN (occupa solitamente lo spazio di 1 modulo nel centralino). Schema di Cablaggio e Collegamento Elettrico
La corrente di commutazione nominale è di 16 A, come indicato da diverse fonti. Il dispositivo utilizza un e la precisione di commutazione è di ±5 minuti , con un intervallo minimo di commutazione di 15 minuti.
The Legrand 03740 manual timer is a versatile and user-friendly device designed to automate and control various electrical appliances and lighting systems. This write-up aims to provide a detailed overview of the timer's features, installation process, and operating instructions. Il timer gira ma le luci/carichi non si
: Use the 3-position lever on the front panel to select the operating mode: : Forced permanent power. : Follows your programmed schedule. : Forced permanent power cut. Technical Features Power Reserve : Features a 100-hour power reserve to maintain the clock setting during power outages.
Il carico rimane sempre spento. Utile durante i periodi di manutenzione o vacanza.
: Programming is done via mechanical captive segments (tappets), making it intuitive to set daily schedules in 15-minute increments Performance Review Durability : Reviewers from
| Caratteristica | Valore / Dettaglio | | :--- | :--- | | | Interruttore orario / Timer analogico modulare | | Tipo di programmazione | Giornaliera (24 ore) | | Alimentazione | 230 V~ / 50-60 Hz | | Corrente nominale | 16 A (contatto in chiusura) | | Tensione di commutazione | 250 V~ | | Passo di programmazione | 15 minuti (ogni tacca del quadrante) | | Riserva di carica (autonomia) | 100 ore in assenza di alimentazione | | Precisione dell'orologio | ± 5 minuti al giorno | | Commutazione ora legale/solare | Manuale | | Modalità di funzionamento | 3 posizioni: ON - AUTO - OFF | | Montaggio | Su guida DIN (1 modulo da 17,5 mm) | | Grado di protezione | IP20 (per interni) | | Dimensioni (LxHxP) | 17,5 × 68 × 90 mm | | Temperatura operativa | Da -10 °C a +55 °C | | Collegamenti | 1.5 - 4 mm² (cavi in rame massiccio) |